Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut

  • 1 Haut

    f; -, Häute
    1. meist Sg. skin; helle / dunkle Haut haben have a fair / dark skin; nass bis auf die Haut soaked to the skin; auf bloßer Haut tragen wear next to one’s skin; er trägt die Jacke auf der bloßen Haut auch he’s got nothing on under his jacket; sich (Dat) die Haut aufschürfen graze o.s.; sich (Dat) die Haut an den Knien etc. aufschürfen skin ( oder graze) one’s knees etc.; viel Haut zeigen umg., hum. Person: show a lot of bare flesh, be scantily clad; Kleidung: be very revealing
    2. abgezogene, von kleinem Tier: skin; von großem Tier: hide; abgeworfene, einer Schlange etc.: slough; auf Braten: skin; einem Tier die Haut abziehen skin an animal
    3. einer Frucht: skin; meist entfernt: peel; einer Wurst, auf der Milch: skin; auf Flüssigkeiten: film; (Membran) membrane; um Organe: tunic; am Fingernagel: cuticle; TECH., eines Ballons, Flugzeugs etc.: skin; (Überzug) sheathing
    4. nur Sg.; umg., fig.: eine ehrliche / gute Haut an honest / a good soul; mit Haut und Haar(en) completely, hook, line and sinker; aus der Haut fahren go through ( oder hit) the roof, go ballistic; es ist zum Aus-der-Haut-Fahren! it’s enough to drive you up the wall!; ich kann es mir nicht aus der Haut schneiden I can’t simply pull it out of a hat ( oder produce it by magic oder from nowhere); eine dicke Haut haben have a thick skin, be thick-skinned; seine ( eigene) Haut retten save one’s skin (umg., hum. bacon); sich seiner (Gen) Haut wehren defend o.s. (with all one’s might); ihr ist oder sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut she feels (rather) uncomfortable ( oder uneasy); ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes; er ist nur noch Haut und Knochen he’s just skin and bones; es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can’t change its spots; das geht einem unter die Haut it gets under your skin; seine Haut zu Markte tragen (sein Leben riskieren) risk one’s neck; (sich verkaufen) sell o.s.; Frau: sell one’s body; seine Haut teuer verkaufen sell one’s life dearly; faul, heil
    * * *
    die Haut
    hide; integument; skin
    * * *
    [haut]
    f -, Häute
    ['hɔytə] skin; (dick, esp von größerem Tier) hide; (= geschälte Schale von Obst etc) peel; (inf = Mensch) sort (inf)

    nass bis auf die Háút — soaked to the skin

    nur Háút und Knochen sein — to be only or nothing but skin and bones

    viel Háút zeigen (hum)to show all one's got (hum), to show a lot (of bare skin)

    mit Háút und Haar(en) (inf) — completely, totally

    er ist ihr mit Háút und Haar(en) verfallen (inf)he's head over heels in love with her, he's fallen for her hook, line and sinker (inf)

    das geht or dringt unter die Háút — that gets under one's skin

    in seiner Háút möchte ich nicht stecken — I wouldn't like to be in his shoes

    er kann nicht aus seiner Háút heraus (inf)he can't change the way he is, a leopard can't change its spots (prov)

    aus der Háút fahren (inf) (aus Ungeduld)to work oneself up into a sweat (inf); (aus Wut) to go through the roof (inf), to hit the ceiling (inf)

    das ist zum Aus-der-Háút-Fahren! — it's enough to drive you up the wall (inf) or round the bend (Brit inf)

    sich auf die faule Háút legen (inf)to sit back and do nothing, not to lift a finger (inf)

    seine eigene Háút retten — to save one's (own) skin; (esp vor Prügel) to save one's (own) hide (inf)

    sich seiner Háút wehren — to defend oneself vigorously

    seine Háút so teuer wie möglich verkaufen (inf)to sell oneself as dearly as possible

    See:
    * * *
    die
    1) (the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) hide
    2) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) skin
    3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) skin
    * * *
    <-, Häute>
    [haut, pl ˈhɔytə]
    f
    1. ANAT skin
    nass bis auf die \Haut soaked to the skin
    viel \Haut zeigen (hum) to reveal a lot hum; (gegerbtes Fell) hide
    2. BOT, HORT (dünne Schale) peel, skin
    3. (Außenhaut) skin
    4. (erstarrte Schicht) skin
    5.
    eine ehrliche \Haut sein (fam) to be an honest sort
    aus der \Haut fahren (fam) to hit the roof fam
    sich akk auf die faule \Haut legen (fam)
    auf der faulen \Haut liegen (fam) to laze around [or BRIT about], to take it [or things] easy
    etw geht [jdm] unter die \Haut (fam) sth gets under one's skin fam
    mit \Haut und Haar[en] (fam) completely, totally
    mit heiler \Haut davonkommen (fam) to escape unscathed
    jd kann nicht aus seiner \Haut heraus (fam) a leopard cannot change its spots prov
    nur \Haut und Knochen sein (fam)
    nur noch aus \Haut und Knochen bestehen (fam) to be nothing but skin and bone
    [für jdn/etw] seine \Haut zu Markte tragen to risk one's neck [for sb/sth]
    seine [eigene] \Haut retten (fam) to save one's own skin
    jd möchte nicht in jds \Haut stecken sb would not like to be in sb's shoes
    ich möchte nicht in seiner \Haut stecken I wouldn't like to be in his shoes
    seine \Haut so teuer wie möglich verkaufen (fam) to make things as difficult as possible
    sich akk seiner \Haut wehren (fam) to stick up for oneself fam
    sich akk nicht wohl in seiner \Haut fühlen (fam) not to feel too good
    jdm ist nicht wohl in seiner \Haut (fam) sb is not feeling too good
    * * *
    die; Haut, Häute
    1) skin

    sich (Dat.) die Haut abschürfengraze oneself

    viel Haut zeigen(ugs. scherzh.) show a lot of bare flesh (coll.)

    nass bis auf die Haut — soaked to the skin; wet through

    nur noch Haut und Knochen sein(ugs.) be nothing but skin and bone

    seine Haut so teuer wie möglich verkaufen(ugs.) sell oneself as dearly as possible

    sich seiner Haut (Gen.) wehren — (ugs.) stand up for oneself

    aus der Haut fahren(ugs.) go up the wall (coll.)

    er/sie kann nicht aus seiner/ihrer Haut heraus — (ugs.) a leopard cannot change its spots (prov.)

    sich in seiner Haut nicht wohl fühlen(ugs.) feel uneasy; (unzufrieden sein) feel discontented [with one's lot]

    ich möchte nicht in deiner Haut stecken(ugs.) I shouldn't like to be in your shoes (coll.)

    mit heiler Haut davonkommen(ugs.) get away with it

    2) (Fell) skin; (von größerem Tier auch) hide

    auf der faulen Haut liegen(ugs.) sit around and do nothing

    3) (Schale, dünne Schicht, Bespannung) skin
    4) (ugs.)

    eine gute/ehrliche Haut — a good/honest sort (coll.)

    * * *
    Haut f; -, Häute
    1. meist sg skin;
    helle/dunkle Haut haben have a fair/dark skin;
    nass bis auf die Haut soaked to the skin;
    auf bloßer Haut tragen wear next to one’s skin;
    er trägt die Jacke auf der bloßen Haut auch he’s got nothing on under his jacket;
    sich (dat)
    sich (dat)
    aufschürfen skin ( oder graze) one’s knees etc;
    viel Haut zeigen umg, hum Person: show a lot of bare flesh, be scantily clad; Kleidung: be very revealing
    2. abgezogene, von kleinem Tier: skin; von großem Tier: hide; abgeworfene, einer Schlange etc: slough; auf Braten: skin;
    3. einer Frucht: skin; meist entfernt: peel; einer Wurst, auf der Milch: skin; auf Flüssigkeiten: film; (Membran) membrane; um Organe: tunic; am Fingernagel: cuticle; TECH, eines Ballons, Flugzeugs etc: skin; (Überzug) sheathing
    4. nur sg; umg, fig:
    eine ehrliche/gute Haut an honest/a good soul;
    mit Haut und Haar(en) completely, hook, line and sinker;
    aus der Haut fahren go through ( oder hit) the roof, go ballistic;
    es ist zum Aus-der-Haut-Fahren! it’s enough to drive you up the wall!;
    ich kann es mir nicht aus der Haut schneiden I can’t simply pull it out of a hat ( oder produce it by magic oder from nowhere);
    eine dicke Haut haben have a thick skin, be thick-skinned;
    seine (eigene) Haut retten save one’s skin (umg, hum bacon);
    sich seiner (gen)
    Haut wehren defend o.s. (with all one’s might);
    sie fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut she feels (rather) uncomfortable ( oder uneasy);
    ich möchte nicht in seiner Haut stecken I wouldn’t like to be in his shoes;
    er ist nur noch Haut und Knochen he’s just skin and bones;
    es kann eben keiner aus seiner Haut a leopard can’t change its spots;
    das geht einem unter die Haut it gets under your skin;
    seine Haut zu Markte tragen (sein Leben riskieren) risk one’s neck; (sich verkaufen) sell o.s.; Frau: sell one’s body;
    seine Haut teuer verkaufen sell one’s life dearly; faul, heil
    * * *
    die; Haut, Häute
    1) skin

    sich (Dat.) die Haut abschürfen — graze oneself

    viel Haut zeigen(ugs. scherzh.) show a lot of bare flesh (coll.)

    nass bis auf die Haut — soaked to the skin; wet through

    nur noch Haut und Knochen sein(ugs.) be nothing but skin and bone

    seine Haut so teuer wie möglich verkaufen(ugs.) sell oneself as dearly as possible

    sich seiner Haut (Gen.) wehren — (ugs.) stand up for oneself

    aus der Haut fahren(ugs.) go up the wall (coll.)

    er/sie kann nicht aus seiner/ihrer Haut heraus — (ugs.) a leopard cannot change its spots (prov.)

    sich in seiner Haut nicht wohl fühlen(ugs.) feel uneasy; (unzufrieden sein) feel discontented [with one's lot]

    ich möchte nicht in deiner Haut stecken(ugs.) I shouldn't like to be in your shoes (coll.)

    mit heiler Haut davonkommen(ugs.) get away with it

    2) (Fell) skin; (von größerem Tier auch) hide

    auf der faulen Haut liegen(ugs.) sit around and do nothing

    3) (Schale, dünne Schicht, Bespannung) skin
    4) (ugs.)

    eine gute/ehrliche Haut — a good/honest sort (coll.)

    * * *
    Häute f.
    dermis n.
    integument n.
    skin n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Haut

  • 2 Haut

    f. er besteht nur noch aus Haut und Knochen [ist nichts als Haut und Knochen] от него остались (одна) кожа да кости. Heinz ist seit einiger Zeit nichts als Haut und Knochen. Da stimmt doch irgend etwas nicht.
    Ich habe ihn auf der Straße kaum wieder erkannt, er ist ja nur noch Haut und Knochen, jmdn. bis auf die Haut ausplündern обокрасть, ограбить до нитки кого-л. etw. brennt auf der Haut что-л. задевает за живое. Dieses Buch, Thema brennt auf der Haut. etw. geht jmdm. unter die Haut что-л. волнует, трогает до глубины души кого-л. Stadtpolitik, wenn sie hinter verschlossenen Türen betrieben wird, kann nun mal der Bevölkerung nicht unter die Haut gehen. Sie sollte stets öffentlich sein.
    Allerlei Unfug, der im Grunde genommen geringfügig war, ging ihm dennoch unter die Haut.
    Der Schreck ging ihm tief unter die Haut, und er kann immer noch nicht wieder zu sich kommen, seine Haut zu Markte tragen
    a) подвергать себя опасности, рисковать своей шкурой. Ich denke ja gar nicht daran, die Leitung auf ihre Fehler aufmerksam zu machen. Ich habe keine Lust, meine Haut zu Markte zu tragen.
    Ich trage doch wegen Giselas Unehrlichkeiten nicht meine Haut zu Markte! Das habe ich nicht nötig. Ich deck' den ganzen Schwindel auf.
    б) шутл. заниматься стриптизом [проституцией]. seine Haut möglichst teuer verkaufen сопротивляться всеми силами
    измотать противника. Wir müssen unsere Haut so teuer wie möglich verkaufen, sonst gewinnen wir nicht, jmd. fühlt sich in seiner Haut nicht wohl
    jmdm. ist nicht wohl in seiner Haut кто-л. чувствует себя не на месте
    кому-л. не по себе. Es geht alles glatt, und doch fühle ich mich nicht wohl in meiner Haut.
    Auf diesen Leitungsposten wurde er gegen seinen Willen gesetzt. Nun fühlt er sich nicht wohl in seiner Haut.
    Der Zeuge hat den wahren Sachverhalt verschwiegen, bestimmt ist ihm in seiner Haut nicht wohl, ich möchte nicht in seiner Haut stecken не хотел бы я быть в его шкуре [на его месте]. Man merkt ihr zwar die Krankheit nicht an, aber bedrückt ist sie sehr. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
    Er hat eine schwierige Gerichtsverhandlung vor sich. Ich möchte nicht in seiner Haut stecken, nicht aus seiner Haut (herauskönnen не мочь ничего с собой поделать
    остаться верным себе. Er würde ihr sofort eine Liebeserklärung machen, aber er kann nicht aus seiner Haut heraus. Die verdammte Schüchternheit erlaubt es ihm nicht, aus der Haut fahren выйти из себя. Wenn man sieht, wie du dich dabei anstellst, könnte man aus der Haut fahren.
    Es ist, um aus der Haut zu fahren, wenn man sieht, wie ungerecht es in der Welt zugeht.
    Bei jedem Bißchen fährt er gleich aus der Haut, seine eigene Haut retten [in Sicherheit bringen] спасать свою шкуру, sich seiner Haut wehren огрызаться, показывать зубы [когти] (защищая себя). Das nächste Mal beschwere dich nicht bei der Mutter über deine Spielkameraden, sondern wehre dich deiner Haut.
    Statt Ordnung zu stiften, mußte er zusehen, daß er sich seiner Haut wehrte.
    Er ist nicht Manns genug, sich seiner Haut zu wehren, mit heiler Haut davonkommen уйти невредимым, не пострадав. Es ist ein Wunder, daß sie aus diesem Zugunglück mit heiler Haut davongekommen sind! ganz aus heiler Haut ни с того ни с сего. Ganz aus heiler Haut hat ihn plötzlich die Wut gepackt, mit Haut und Haaren целиком и полностью. Den Bückling hat er mit Haut und Haaren aufgegessen.
    Und das blieb niemand verborgen, daß sie dieser Frau mit Haut und Haar verfallen war und noch verfallen ist.
    Er hat sich seiner Forschungsarbeit mit Haut und Haaren verschrieben.
    Er sieht mich an, als ob er mich mit Haut und Haaren verschlingen wollte. sich auf die faule Haut legen
    auf der faulen Haut liegen лентяйничать, бездельничать, лодырничать. Du hast jetzt zwar ein paar schöne Erfolge in der Schule erreicht, mein Junge, aber das ist noch lange kein Grund, sich auf die faule Haut zu legen.
    Statt bei seinen Vorsätzen, gut zu arbeiten, legte er sich auf die faule Haut.
    Statt in den Ferien mit den anderen auf die Berge zu klettern [sich auf das Examen vorzubereiten], liegt er den ganzen Tag auf der faulen Haut..jmdm. die Haut abziehen [die Haut über die Ohren ziehen] фам. драть с кого-л. шкуру
    одурачивать, надувать кого-л. Mein Vater versteht nicht viel von Geschäften
    ich fürchte, man hat ihm bei seinem Grundstückkauf die Haut über die Ohren gezogen, jmds. Haut versaufen фам. пить на чьих-л. поминках, jmdm. die Haut gerben дубасить, колошматить кого-л. ich kann mir das doch nicht aus der Haut schneiden фам. откуда я это возьму?, я что, это рожу, что ли? Wovon soll ich dir denn ein Rennrad kaufen, mein Junge? Ich kann mir das doch nicht aus der Haut schneiden! auf die Haut gearbeitet узкий, облегающий. Mach dir den Rock ruhig etwas weiter! Er ist doch etwas zu sehr auf die Haut gearbeitet.
    Das Kleid ist wie auf die Haut gearbeitet, sie kann sich darin kaum bewegen. eine (grund)ehrliche [gute, brave, anständige] Haut хороший, добрый, честный малый, порядочный человек. Frau Schulze hat für ihn alles geopfert, diese gute Haut.
    Wir haben unsere Anni jetzt schon sieben Jahre. Sie ist eine ehrliche, brave Haut.
    Bei dem Diebstahl kann sie nicht in Frage kommen, sie ist eine ehrliche Haut.
    Dem kannst du vertrauen, er ist eine anständige Haut, eine arme Haut бедняга. Was sie sich mit ihrem Mann ärgern muß, die arme Haut. hautnah
    1. животрепещущий, задевающий за живое. Diese Fernsehsendung ließ uns viele Dinge hautnah miterleben.
    Die hautnahen Szenen des Films haben mich stark beeindruckt.
    Die Schilderung [Darstellung, Beschreibung] war hautnah.
    2.: hautnah decken спорт, плотно прикрыть. Der Außen konnte sich der hautnahen Deckung erfolgreich entziehen.
    Der Torjäger wurde hautnah gedeckt [bewacht].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Haut

См. также в других словарях:

  • jemandem ist (nicht) wohl in seiner Haut — Sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlen; jemandem ist [nicht] wohl in seiner Haut   Wer sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlt, ist [un]zufrieden, fühlt sich in seiner Lage [un]behaglich: Man sah dem Mädchen sofort an, dass es sich in seiner Haut …   Universal-Lexikon

  • Sich in seiner Haut (nicht) wohl fühlen — Sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlen; jemandem ist [nicht] wohl in seiner Haut   Wer sich in seiner Haut [nicht] wohl fühlt, ist [un]zufrieden, fühlt sich in seiner Lage [un]behaglich: Man sah dem Mädchen sofort an, dass es sich in seiner Haut …   Universal-Lexikon

  • Haut — Fell; Pelz; Pelle (umgangssprachlich); Wursthaut * * * Haut [hau̮t], die; , Häute [ hɔy̮tə]: 1. aus mehreren Schichten bestehendes Gewebe, das den Körper eines Menschen oder eines Tieres schützend umgibt: eine zarte, glatte, rosige, weiche,… …   Universal-Lexikon

  • Wer mit der Katze geeggt hat, weiß, wie sie zieht — Hauskatze im Größenvergleich zu einer Maus Die Hauskatze ist ein fleischfressendes, zu den Katzen gehörendes Säugetier. Sie stammt ursprünglich von der nordafrikanischen Wild oder Falbkatze Felis silvestris lybica ab und ist ein seit mindestens… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des …   Deutsch Wikipedia

  • Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… …   Deutsch Wikipedia

  • Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Feuer im Herbst — Feuer im Herbst, französisch „Les feux de l’automne“, ist der letzte 1941/42 vollendete und posthum 1948 zum ersten Mal erschienene Roman von Irène Némirovsky. Er wurde 1957 und 2005 wiederaufgelegt (Taschenbuchausgabe 2007). Die von Eva… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»